小学校時代の記憶というものは、大人になってからでも残っているもので、ふと、「そういえば、なんで電話で『もしもし』って言うんだろうなあ」と思い、ついで、「『申す申す』が変化したんだっけ」という記憶を引っ張りだしてきました。たぶん、誰か先生が教えてくれたんだと思います。
careerpark.jp
何でもビジネスに結びつけるあたりがステキですが、ここでは、
「もしもし」という言葉は「申す申す」の略語です。
「申す申す」は目上から目下への言葉であるため、ビジネスにおいては失礼にあたりNGです。
と、堂々と書いています。
7/31追記
上記キャリアパークは、どこからかたれこみでもあったのか、「目上から目下云々」を「目下から目上への丁寧語ではありますが」に変更しました。対応がお早い。
しかし、下部には未だ「相手を上から見下すという意味が含まれている」と書かれているので、矛盾している感じです。コメントの指摘から気がつきました。ありがとうございます。
ビジネスで使えない理由として「略語である」ことと「若者言葉である」ことを挙げていますが、この略語はもう百年単位で使われているので許してほしいですし、若者言葉という認識だったかどうかはちょっと不明です。
むしろ発想としては丁寧であろうとしたことから始まった「もしもし」なのに、現代では失礼に当たると言うことが面白いですね。
追記ここまで。
「もしもし 語源」と調べると、以下のページが引っかかります。
gogen-allguide.com
そのまま引用します。
もしもしは、「申し(もうし)」を連ね短縮された言葉。
江戸時代には、「申し(もうし)」と単独で使われていた。
電話が開通された当初は高級官僚や実業家などしか電話を持っていなかったため、「もしもし」ではなく「おいおい」と呼びかけ、「はい、ようござんす」と返答されていた。
電話の呼びかけに「もしもし」が使われるようになったのは、電話交換手が中継ぎをしていた為、繋ぐ相手に失礼とならぬよう「申し上げます」と言っていたことによる。
日本で初めて電話交換業務が行われたのは、明治23年(1890年)12月16日、東京・横浜間である。
以下、語源の由来をまとめると、こんな感じ*1。
①「もしもし」は「申し」の略語。
②「申す申す」は目上から目下への言葉。ビジネスではNG
③江戸時代には「申し」と単独で使われていた。
④電話では「おいおい」と呼びかけられていた。
⑤電話交換手が失礼にならないよう、「申し上げます」と言っていたことによる。
大人にはあまり関係のない夏休みですが、やりのこした自由研究という感じで、調べていきたいと思います。
続きを読む